Перевод английский

Перевод текстаICQ: 322466770

Весь спектр переводческих услуг.

(495) 77-22-66-4

 
Главная
Контакты
Информация
Бюро переводов
Письменный перевод текста Письменный перевод текста
Письменный перевод технической документации. Медицинский перевод. Юридический перевод.
Перевод сайта на английский Перевод сайта
Перевод и локализация сайта. Перевод контента сайта. Перевод мета- и альттегов.
Перевод текста Дополнительные услуги
Нотариальное заверение перевода. Апостиль. Распечатка и брошюровка перевода.
Цены бюро переводов Цены и способы оплаты
Расчет стоимости перевода. Базовая стоимость перевода текста. Способы оплаты перевода текста.
Скидки на перевод текста. Скидки и наценки
Параметры, влияющие на стоимость перевода. Скидки за объем. Наценки за спец. терминологию.
Вакансии бюро переводов Вакансии бюро переводов
Образец анкеты переводчика. Общие условия работы с переводчиками.
Перевод текста

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Английский язык относится к западногерманской группе индоевропейских языков.

На английском языке говорят и пользуются в государственном делопроизводстве, литературе и науке около 200 млн. чел. - в Великобритании и Ирландии (наряду с ирландским), в США, Канаде (наряду с французским), Австралии, Новой Зеландии, частично в Южной Африке и Индии. Один из пяти официальных и рабочих языков, принятых ООН.

Английский язык ведёт своё начало от языка древнегерманских племён (англов, саксов и ютов), переселившихся в 5-6 веках с континента в Британию. Сложное взаимодействие древнегерманских племенных наречий, принесённых в Британию, населённую кельтскими племенами (бриттами и гэлами), и развивавшихся в условиях формирования английской народности, привело к образованию территориальных диалектов на старой племенной основе. В древнеанглийский период (7-11 вв.) язык представлен четырьмя диалектами: нортумбрийским, мерсийским, уэссексским и кентским.

Благодаря экономическому и политическому влиянию Уэссексского королевства в 9-10 вв. в культурной жизни Англии наибольшее значение приобрёл уэссексский диалект. После проникновения в Англию в 6 в. христианства латинский алфавит заменил древнегерманские руны, и влияние латинского языка отразилось на английской лексике. Из языка покорённого англосаксами кельтского населения Британии сохранились главным образом географические названия. Набеги скандинавов (конец 8 в.), закончившиеся подчинением Англии в 1016 датскому королю, обусловили создание скандинавских поселений в стране. Взаимодействие близкородственных языков - английского и скандинавских - сказалось в наличии в современном Английском языке значительного количества слов скандинавского происхождения, а также некоторых фонетических особенностей, характеризующих диалекты северной Англии.

Смешение со скандинавскими языками способствовало усилению и ряда грамматических тенденций, имевшихся в английском языке. Завоевание Англии норманнами в 1066 привело к длительному периоду двуязычья, когда английский язык, имевший три основных территориальных диалекта (северный, центральный и южный), сохранялся как язык народа, но государственным языком считался французский язык Длительное употребление его при королевском дворе, в парламенте, суде и школе привело к тому, что после вытеснения французского языка из этих сфер (к 14 в.) в английском языке сохранились обширные пласты французской лексики. В процессе образования нации происходило формирование национального английского языка, складывавшегося на основе лондонского диалекта, который сочетал в себе южные и восточно-центральные диалектные черты. Во 2-й половине 13 и 1-й половине 14 вв. замечается вытеснение южных диалектных черт из языка Лондона и замена их особенностями восточно-центрального диалекта.

Среднеанглийский период (12-15 вв.) развития английский язык характеризуется рядом изменений, резко отграничивших среднеанглийскую звуковую систему от древнеанглийской. Поскольку все флексии были безударными, редукция неударных гласных сказалась и на значительном упрощении морфологической структуры английского языка. Введение в Англии книгопечатания (1476) способствовало закреплению и распространению лондонских форм, чему немало помогла популярность произведений крупного писателя Дж. Чосера (1340-1400), писавшего на лондонском диалекте. Однако книгопечатание фиксировало некоторые традиционные написания, уже не отражавшие норм произношения конца 15 в. Т. о., началось столь характерное для современного английского языка расхождение между произношением и написанием. В 16-17 вв. складывается т. н. новоанглийский язык.

Научные и философские произведения стали писаться на английском, а не на латинском языке, а это потребовало развития терминологии. Источниками пополнения явились заимствования из латинского и греческого, отчасти из итальянского и испанского, а в 17 в. из французского языков. В области грамматики современный английский язык характеризуется аналитическим строем, т. е. такой структурой, при которой основными средствами выражения грамматических значений являются порядок слов и служебные слова, показывающие отношения между словами или группами слов. Во 2-й половине 17 в. и особенно в 18 в. издаётся множество руководств по орфоэпии и нормативных грамматик, авторы которых стремятся упорядочить грамматические нормы английского языка: одни - на основе рациональной грамматики, другие - исходя из живого употребления форм английского языка.

Пуристическое течение 18 в. (Дж. Свифт, Дж. Аддисон) было направлено против проникновения в литературу английского языка неологизмов разговорного типа (например, усечённых слов) и излишних заимствований. Колониальная экспансия Англии в 17-19 вв. обусловила распространение английского языка за пределами Великобритании и привела к возникновению некоторых региональных отличий, главным образом в лексике. Отличия американского варианта английского языка от британского можно объяснить тем, что первые поселенцы в Северной Америке (1607) прибыли из Лондона и его окрестностей, а позднейшие были выходцами главным образом из северной Великобритании и Ирландии. В языке США нет столь ярко выраженных диалектов, как в Великобритании.

На основе выходящего под редакцией профессора Х. Курата (Н. Kurath) "Лингвистического атласа США и Канады" (1939) выделяют семь диалектов, в том числе диалект центральной и западной областей США - самый значительный по территории распространения; он считается в США основой литературной нормы (General American).

Различие между американским и британским вариантами английского языка больше всего сказывается в лексике и в некоторой степени в фонетике; отличия в грамматике незначительны. При большом количестве новообразований в лексике английского языка США словообразовательные модели также остаются общими с английским языком Великобритании.

В. Н. Ярцева. Большая советская энциклопедия
Материалы предоставлены проектом Рубрикон

АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ

В английском алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные).

Латинская буква

Английское название буквы

 

Латинская буква

Английское название буквы

A a

эй

N n

эн

B b

би

O o

оу/о

C c

си

P p

пи

D d

ди

Q q

кью

E e

и

R r

ар

F f

эф

S s

эс

G g

джи

T t

ти

H h

эйч

U u

ю

I i

ай

V v

ви

J j

джей

W w

дабл-ю

K k

кей

X x

экс

L l

эл

Y y

уай

M m

эм

Z z

зед/зи


Copyright © 2004-2006.
Бюро переводов "БасКад"

117152, г. Москва, Загородное ш., д.9, корп.2
Тел.: (495) 77-22-66-4, Факс: (495) 958-14-72

Rambler's Top100