РАСЧЕТ СТОИМОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕКСТА
Стоимость письменного перевода текста зависит от сложности и распространенности
языка, тематики переводимого текста и сроков выполнения работ по переводу текста.
ОБЪЕМ ПЕРЕВОДА
В качестве основы расчета стоимости для письменных переводов в нашем бюро берется страница текста ОРИГИНАЛА, содержащая 1800 печатных знаков,
включая пробелы и знаки препинания (условная страница оригинала). В случае невозможности подсчета печатных знаков в оригинале
(например: исходный текст представлен в виде графической картинки или исходный текст представлен в бумажном виде),
в качестве основы расчета стоимости для письменных переводов в нашем бюро берется страница текста ПЕРЕВОДА, содержащая 1800 печатных знаков,
включая пробелы и знаки препинания (условная страница перевода). Исключение составляют переводы на языки,
в письменности которых используются иероглифы, вязь и деванагари - объем таких работ по переводу исчисляется по русскому тексту.
Определение объема текста формата MS Word производится с использованием соответствующей функции текстового редактора Microsoft Word
(меню "Сервис", "Статистика" или, соответственно, "Tools", "Word Count"). Однако, определение объема текста предложенным способом,
к сожалению, не возможно для документов со сложным форматированием, в которых имеются т.н. "text boxes" и проч.
В таких случаях необходимо использовать специальные макросы или программы для точного подсчета знаков.
СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ ПЕРЕВОДА ТЕКСТА
В качестве стандартной скорости письменного перевода текста а нашем бюро переводов берется скорость перевода 6-10 условных страниц оригинала на одного переводчика в день.
При выполнении перевода большого объема текста формируется команда из менеджера проекта, нескольких переводчиков, редактора и технического специалиста
(если требуется обработка графики или сложное форматирование перевода).
ТЕМАТИКА ПЕРЕВОДИМОГО ТЕКСТА
Сложность тематики переводимого текста определяется менеджером бюро переводов "БасКад".
ВЫВОД
Если Ваш исходный текст представлен в электронном виде, то самый простой способ определить его объем и стоимость перевода это
ОТПРАВИТЬ ЕГО НАМ.
Менеджеры бюро переводов "БасКад" составят для Вас отчет в течении 2 часов (с 10.00 до 20.00 без выходных), содержащий в себе объем переводимого текста
и стоимость его перевода с учетом ВСЕХ параметров, влияющих на стоимость и срок выполнения перевода.
В теле письма необходимо указать: с какого языка требуется перевод, на какой язык требуется перевод, тематика перевода, срок выполнения перевода, комментарии к переводу и Ваши контактные данные.
Также необходимо прикрепить исходный файл к письму.
БАЗОВЫЕ ЦЕНЫ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА ТЕКСТА
Все цены указаны в рублях за одну условную страницу (1800 печатных знаков, включая пробелы и знаки препинания)
Цены действительны с 01.01.07
ВНИМАНИЕ: Минимальный заказ на перевод или редактирование в нашем бюро переводов - одна условная страница.
|
ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ |
ВОСТОЧНЫЕ ЯЗЫКИ |
ЯЗЫКИ СТРАН СНГ |
|
с языка |
на язык |
|
с языка |
на язык |
|
с языка |
на язык |
|
английский |
300 |
350 |
амхарский |
500 |
600 |
азербайджанский |
450 |
500 |
|
болгарский |
250 |
300 |
арабский |
500 |
600 |
армянский |
450 |
500 |
|
боснийский |
400 |
450 |
бенгали |
500 |
600 |
башкирский |
450 |
500 |
|
венгерский |
350 |
450 |
вьетнамский |
500 |
600 |
белорусский |
300 |
350 |
|
голландский |
400 |
450 |
дари |
550 |
600 |
грузинский |
450 |
500 |
|
греческий |
350 |
400 |
иврит |
450 |
500 |
казахский |
350 |
400 |
|
датский |
350 |
400 |
идиш |
500 |
600 |
киргизский |
400 |
500 |
|
итальянский |
300 |
350 |
китайский |
550 |
600 |
молдавский |
300 |
350 |
|
испанский |
300 |
350 |
корейский |
500 |
600 |
таджикский |
450 |
500 |
|
латышский |
350 |
400 |
лаосский |
500 |
600 |
татарский |
450 |
500 |
|
литовский |
350 |
400 |
малайский |
500 |
600 |
туркменский |
400 |
450 |
|
македонский |
350 |
450 |
монгольский |
500 |
600 |
узбекский |
350 |
450 |
|
немецкий |
300 |
350 |
суахили |
500 |
550 |
украинский |
300 |
350 |
|
нидерландский |
400 |
450 |
тайский |
500 |
600 |
|
|
|
|
норвежский |
400 |
450 |
турецкий |
450 |
500 |
|
|
|
|
польский |
300 |
350 |
урду |
550 |
650 |
|
|
|
|
португальский |
500 |
550 |
фарси |
500 |
600 |
|
|
|
|
румынский |
350 |
400 |
хинди |
500 |
600 |
|
|
|
|
сербский |
350 |
400 |
японский |
500 |
600 |
|
|
|
|
словацкий |
350 |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
словенский |
350 |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
финский |
400 |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
французский |
300 |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
хорватский |
350 |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
чешский |
350 |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
шведский |
400 |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
эстонский |
350 |
400 |
|
|
|
|
|
|
ДАЛЬНЕЙШИЙ ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ
Если Вы обращаетесь к нам впервые, то мы попросим Вас оплатить аванс в размере 50% от ориентировочной стоимости заказа.
Форма оплаты любая. К выполнению перевода мы приступим после получения авансового платежа. После окончания перевода сотрудники нашего бюро переводов свяжутся
с Вами и сообщат, сколько следует доплатить.
Если Вы являетесь нашим постоянным Заказчиком, то Вам достаточно дать устное подтверждение своей заявки, и наши сотрудники сразу же приступят к работе.
Счет на всю работу будет выставлен Вам после ее окончания. Для постоянных Заказчиков возможна отсрочка платежа или схема оплаты нарастающим итогом.
СПОСОБЫ ОПЛАТЫ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА ТЕКСТА
Оплата услуг по письменному переводу текста для юридических лиц производиться на основании заключаемого договора возмездного оказания переводческих услуг,
акта приемки выполненных работ и выставленных счетов. Образцы документов Вы можете получить у наших менеджеров.
Оплатить услуги нашего бюро переводов Вы можете следующими способами:
С помощью электронной платежной системы Web Money;
С помощью электронной платежной системы Яндекс Деньги;
По безналичному расчету путем перевода денежных средств на наш банковский счет (для юридических лиц);
По безналичному расчету путем оплаты квитанции в Сбербанке (для физических лиц);
Наличными деньгами нашему курьеру;
ВНИМАНИЕ: Комиссии электронных платежных систем и Сбербанка оплачиваются за счет Заказчика.
|